혐오스런 마츠코의 일생 (嫌われ松子の一生: Memories Of Matsuko, 2006)



감독 : 나카시마 테츠야( Tetsuya Nakashima 中島哲也 , 1959)
    고백(2010), 파코와 마법 동화책(2008),  불량 공주 모모코(2004)
출연
나카타니 미키( Miki Nakatani,1976, 카와지리 마츠코), 전차남(2005), 역도산(2004), 링(1998)
이치카와 미카코( Ichikawa Mikako 마츠코의 여동생, 카와지리 쿠미), 고양이를 빌려드립니다(2012), 안경(2007)
구로사와 아스카( Asuka Kurosawa 마츠코의 친구, AV사장, 사와무라 메구미), 두더지(2011), 차가운 열대어(2010), 6월의 뱀(2002)

에이타( Eita, 마츠코의 조카, 카와지리 쇼)
이세야 유스케( Iseya Yusuke, 마츠코의 제자, 류 요이치)
카가와 테루유키( Kakawa Teruyuki 마츠코의 남동생, 카와지리 노리오)
에모토 아키라( Emoto Akira, 마츠코 아버지, 카와지리 츠네히로)



//

스타일이 강한 영화다. 마음에 들지만 조금 아쉬움이 남는다.
스타일에 비해서 너무 모범적으로 이야기를 진행해 나간 것이 지루하고 아쉽다. 좀더 상황을 혼합하고 이야기를 도약시켰으면 좋았을 것 같다는 생각이 든다.

외로움이 사람을 무너뜨리는 커다란 요소이고,
삶의 의미는 여러 곳에서 찾을수 있지만 결국 그 근원에는 사람이 있다는 것

맞는 말이지만 그냥 거기에 머무른 것이 아쉽다. 좀더 발칙한 의견도 기대했었는데




//쓰인 음악들(Sound Track)

Muse - Feeling Good live @ Glastonbury 2010


Feeling Good - Nina Simone (1965)
http://youtu.be/OfJRX-8SXOs



//
恋人よ(고이비또요, Koibito yo)  (1980년 발표)
    - 五輪真弓(이츠와 마유미, Itsuwa Mayumi) : 작사, 작곡, 노래
    - 원래는 포크 계열 싱어송 라이터 였는데 이 엔카가 메가히트
    - 목소리 음색도 일반적인 엔카나 일본여자가수 와 많은 차별을 보이는 저역을 가짐
    - 힘과 저역이 있는 것은 좋은데 과도한 바이브레이션이 부담


바이올린과 함께 직접 피아노 치면서 부르는 버전 http://youtu.be/NhJlY_FGvmQ?t=1m1s

중국 가수 譚晶 (Tan Jing) : http://youtu.be/QQ7h0is9OuI

한국어 리메이크 : 린애 - 이별후애  http://youtu.be/DcOOCRU-vcE


//
恋人よ  (가사 번역)
고이비토요 - 연인이여

枯葉散る 夕暮れは 來る日の 寒さを ものがたり
가레하치루 유구레와 구루히노 사무사오 모노가타리
마른잎 떨어지는 황혼은 다가오는 날의 추위를 이야기하고

雨に 壞れた ベンチには 愛を ささやく 歌もない
아메니 고와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우따모나이
비에 낡은 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없어

戀人よ そばにいて こごえる 私の そばにいてよ
고이비또요 소바니이떼 고고에루 와따시노 소바니이떼요
연인이여 곁에 있어주오 추워 떨고있는 내 곁에 있어주오

そしてひとこと この別れ ばなしが じょうだんだよと 笑ってほしい
소시떼 히또고또 고노와까레 바나시가 죠당다요또 와랏데호시이
그리고 한마디만 해주오 이 이별 이야기가 농담이라고 웃어주면 좋겠네

砂利路を 驅け足で マラソン 人が 行き過ぎる
자리미찌오 가께아시데 마라손 히또가 유끼스기루
자갈길을 뛰는 걸음으로 마라톤하는 사람이 지나가고

まるで 忘却の ぞむように 止まる 私を 誘 っている
마루데 보갸쿠 노조무요우니 도마루 와타시오 사솟데이루
완전히 망각을 바라는 듯 멈춰있는 나를 부르고 있네

戀人よ さようなら 季節は めぐって くるけど
고이비또요 사요나라 기세쓰와 메굿데 구루께도
연인이여 슬픔의 계절은 돌고돌아 다시오지만

あの日の 二人 よいの 流れ星 光っては 消 える 無情の 夢よ
아노히노 후따리 요이노 나가레보시 히깟데와 기 에루 무죠노 유메요
그날 두사람의 밤은 유성빛처럼 사라지고 이젠 무정한 꿈이네

戀人よ そばにいて こごえる 私の そばにいてよ
고이비또요 소바니이떼 고고에루 와따시노 소바니이떼요
연인이여 곁에 있어주오 추워 떨고있는 내 곁에 있어주오

そしてひとこと この別れ ばなしが じょうだんだよと 笑ってほしい
소시떼 히또고또 고노와까레 바나시가 죠당다요또 와랏데호시이
그리고 한마디만 해주오 이 이별 이야기가 농담이라고 웃어주면 좋겠네



반응형
Posted by codens