Music/Crush

End credits - Sarah Kang 가사 번역

codens 2023. 3. 2. 00:25

- 2022-09 발표
- Sarah Kang, 사라 강 (1992 출생)  , 2015 Fair Weather 로 데뷔


//-----------------------------------------------------------------------------
end credits by Sarah Kang (official lyric video)
https://www.youtube.com/watch?v=tV6Ab-AORG8



//-----------------------------------------------------------------------------
Sarah Kang - end credits 가사 번역
https://blog.naver.com/rofjrtyd2/222974272271

When I was seventeen
열일곱 살 때

I wondered if my life could be a movie
내 인생이 영화가 될 수 있을지 궁금했어요

I'd play myself, the main lead It would be a coming of age story
그건 아마도 나의 청춘드라마가 될 거에요

And a quarter of the way through
영화의 초반부에 나는

I met you in our meet cute
우연히 너를 만나게 되었고

And halfway in I realized
그리고 영화가 중반부가 되었을 때 깨달았어요

I didn't know the running time
내가 이 영화의 러닝 타임을 전혀 모른다는 사실을요

Now here I am at ninety-three
지금 나는 아흔세 살이 되었네요

The end of my comedy
이것이 내 희극의 끝이겠죠

Flashback to my favorite scenes
여기서 내가 가장 좋아했던 장면들을 떠올립니다

//-------------------------------------​
I know this movie is ending
이 영화가 끝나가고 있다는걸 알아요

But let me sit through the end credits
그럼에도 엔딩 크레딧만은 볼 수 있게 해주세요

Remember the names and faces I loved
내가 사랑했던 사람들의 얼굴과 이름을 떠올려요

Who always believed in who I'd become
지금의 내가 있게끔 나를 믿어주던 그 사람들을요

The highs and the lows,
수없이 많은 우여곡절과

the hellos and goodbyes
만남, 그리고 이별이

That made up the scenes of this beautiful life
내 인생의 아름다운 장면들을 가득 채웠어요

The lights will come on,
곧 조명이 켜지겠죠

it's almost time
시간이 거의 다 되었네요

Just let me sit through the end credits
그냥 엔딩 크레딧만 보고 갈게요

//-------------------------------------
I was always looking back
나는 항상 뒤를 돌아보곤 했어요

Longing for the days of the past
과거의 날들을 그리워하면서요

'Cause if this is all we'll ever get
왜냐하면 만약 그 순간만이 우리가 가질 수 있는 유일한 것이라면

All I can do is try not to forget
내가 할 수 있는 건 그저 잊으려고 애쓰는 일뿐이니까요

But in my existential crisis
하지만 삶과 죽음의 끝없는 고민 끝에

I think I know the truth is
이제야 나는 알 것 같아요

How I remember
나의 모든 추억들은

Just points me to forever
삶이 영원하다는 걸 내게 가르쳐 주었어요


//-------------------------------------​
I know this movie is ending
이 영화가 끝나가고 있다는걸 알아요

But let me sit through the end credits
그럼에도 엔딩 크레딧만은 볼 수 있게 해주세요

Remember the names and faces I loved
내가 사랑했던 사람들의 얼굴과 이름을 떠올려요

Who always believed in who I'd become
지금의 내가 있게끔 나를 믿어주던 그 사람들을요

The highs and the lows,
수없이 많은 우여곡절과

the hellos and goodbyes
만남, 그리고 이별이

That made up the scenes of this beautiful life
내 인생의 아름다운 장면들을 가득 채웠어요

The lights will come on,
곧 조명이 켜지겠죠

I know it's almost time
시간이 거의 다 되었네요

//-------------------------------------​
Why do all the good things have to fade with time?
왜 모든 좋은 것들은 시간의 뒤로 사라져야 할까요?

And why do we always have to leave them behind?
왜 우리는 항상 아름다운 것을 뒤로 한채 떠나야만 할까요?

Maybe all the tears that carved out these holes
어쩌면 이 모든 슬픔을 도려내 흘린 눈물들이

Are making room for joy
내가 영원한 안식처에 도착하면

when I'm finally home
기쁨으로 채워질지도 몰라요


//-------------------------------------​
I know this movie is ending
이 영화가 끝나가고 있다는걸 알아요

But let me sit through the end credits
그럼에도 엔딩 크레딧만은 볼 수 있게 해주세요

Remember the names and faces I loved
내가 사랑했던 사람들의 얼굴과 이름을 떠올려요

Who always believed in who I'd become
지금의 내가 있게끔 나를 믿어주던 그 사람들을요

The highs and the lows,
수없이 많은 우여곡절과

the hellos and goodbyes
만남, 그리고 이별이

That made up the scenes of this beautiful life
내 인생의 아름다운 장면들을 가득 채웠어요

The lights will come on,
곧 조명이 켜지겠죠

I know it's almost time
시간이 거의 다 되었네요

//-------------------------------------
Just let me sit through the end credits
그냥 엔딩 크레딧만 보고 갈게요

반응형