키스기 타카오 , 来生 たかお , Kisugi Takao ,  1950 


https://en.wikipedia.org/wiki/Takao_Kisugi

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%A5%E7%94%9F%E3%81%9F%E3%81%8B%E3%81%8A

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%A5%E7%94%9F%E3%81%9F%E3%81%8B%E3%81%8A%E9%96%A2%E9%80%A3%E4%BD%9C%E5%93%81



//-------------------------------------
シルエット・ロマンス ( Silhouette Romance ) - (1982)

来生たかお - Paul Mauriat 스타일
https://www.youtube.com/watch?v=fcGct59HSAI

 



大橋純子  Ohashi Junko
https://www.youtube.com/watch?v=WVG_5vwQy0A


竹内 美宥  Takeuchi Miyu  - ama
https://www.youtube.com/watch?v=Hyi3pwc0XqM


柴田淳  Shibata Jun   <========
https://www.youtube.com/watch?v=PCQOL80vHeE



가사 번역

//

더보기


https://kashiatsume.tistory.com/343
오오하시 준코(大橋純子, Junko Ohashi) - シルエット・ロマンス (실루엣 로망스)

작사 : 키스기 에츠코 (来生えつこ)
작곡 : 키스기 타카오 (来生たかお)

恋する女は 夢見たがりの
(코이스루 온나와 유메 미타가리노)
사랑을 하는 여자는 언제나

いつもヒロイン つかの間の
(이츠모 히로인 츠카노마노)
꿈을 꾸고 싶어하는 히로인

鏡に向かって アイペンシルの
(카가미니 무캇테 아이펜시루노)
잠시동안 거울 앞에 앉아 아이펜슬을

色を並べて 迷うだけ
(이로오 나라베테 마요우다케)
늘어놓고 어떤 색을 고를까 망설이네

窓辺の憂い顔は
(마도베노 우레이 가오와)
창가에 비친 쓸쓸한 표정은

装う女心
(요소우 온나고코로)
자신을 치장하는 여자의 마음

茜色のシルエット
(아카네이로노 시루엣)
노을빛의 실루엣

ああ あなたに恋心ぬすまれて
(아아 아나타니 코이고코로 누스마레테)
아아 당신에게 마음을 빼앗겼으니

もっとロマンス 私に仕掛けてきて
(못토 로망스 와타시니 시카케테키테)
좀 더 로맨스로 나를 사로잡아줘요

ああ あなたに恋模様染められて
(아아 아나타니 코이모요오 소메라레테)
아아 당신의 사랑으로 내가 물들었으니

もっとロマンス ときめきを止めないで
(못토 로망스 토키메키오 토메나이데)
좀 더 로맨스로 두근거림이 멈추지 않게 해줘요


あなたのくちびる 首すじかすめ
(아나타노 쿠치비루 쿠비스지 카스메)
당신 입술 목덜미를 스치며

私の声も かすれてた
(와타시노 코에모 카스레테타)
내 목소리도 갈라지네

無意識にイヤリング
(무이시키니 이야링구)
무의식 중에 귀걸이도

気づいたらはずしてた
(키즈이타라 하즈시테타)
어느샌가 빼고 없었어

重なりあう シルエット
(카사나리아우 시루엣)
겹쳐지는 실루엣

シルエット
(시루엣)
실루엣

ああ 抱きしめて 身動き出来ないほど
(아아 다키시메테 미우고키 데키나이호도)
아아 나를 안아줘요 움직일 수도 없을 만큼

もっとロマンス 甘くだましてほしい
(못토 로망스 아마쿠 다마시테 호시이)
좀 더 로맨스로 달콤하게 속여줘요

ああ 抱きしめて 鼓動がひびくほどに
(아아 다키시메테 코도오가 히비쿠 호도니)
아아 나를 안아줘요 심장소리가 울려퍼질 만큼

もっとロマンス 激しく感じさせて
(못토 로망스 하게시쿠 칸지사세테)
좀 더 로맨스를 격렬하게 느낄 수 있도록


ああ あなたに恋心ぬすまれて
(아아 아나타니 코이고코로 누스마레테)
아아 당신에게 마음을 빼앗겼으니

もっとロマンス 私に仕掛けてきて
(못토 로망스 와타시니 시카케테키테)
좀 더 로맨스로 나를 사로잡아줘요

ああ あなたに恋模様染められて
(아아 아나타니 코이모요오 소메라레테)
아아 당신의 사랑으로 내가 물들었으니

もっとロマンス ときめきを止めないで
(못토 로망스 토키메키오 토메나이데)
좀 더 로맨스로 두근거림이 멈추지 않게 해줘요

//


//-------------------------------------
Goodbye Day - (1983)
https://www.youtube.com/watch?v=n2PsZAoZvS4


杏里 ANRI
https://www.youtube.com/watch?v=J8ZrciKVuq8



가사 번역

//

더보기


https://smilespower.tistory.com/96

작사 : 来生えつこ(키스기 에츠코 )
작곡 : 来生たかお(키스기 타카오 )

Goodbye Day - 来生たかお 
グッドバイ デイ - きすぎたかお 굿바이데이 - 키스기타카오


少(すこ)しだけ疲(つか)れた顔(かお)で
스코시다케 츠카레타 카오데
조금은 피곤한 얼굴로

君(きみ)は静(しず)かに眠(ねむ)っている
키미와 시즈카니 네뭇테이루
너는 조용히 잠들어 있구나

スタンドの淡(あわ)い光(ひかり)
스탄도노 아와이 히카리
스탠드의 아련한 불빛에

そっと睫毛(まつげ)の影(かげ)が出来(でき)る
솟토 마츠게노 카게가 데키루
살짝 눈썹 그림자가 생기네


昔(むかし)より愛(あい)が足(た)りない
무카시요리 아이가 타리나이
옛날보다 사랑이 모자란다고

君はぼんやり呟(つぶや)いた
키미와 봉야리 츠부야이타
너는 어렴풋이 중얼거렸지

費(つい)やした君との月日(つきひ)
츠이야시타 키미토노 츠키히
하릴없이 보낸 너와의 세월

惜(お)しみはしない僕(ぼく)がいる
오시미와 시나이 보쿠가 이루
아낌없이 주었던 내가 있어


Goodbye Day
굿바이데이

今日(きょう)が終(お)わり
쿄오가 오와리
오늘이 끝나고

One More Day 
원모아데이

また一日(いちにち) 何(なに)ごともなく それでいい
마타 이치니치 나니고토모나쿠 소레데이이
또 하루가 아무일 없으면 그걸로 좋아


Goodbye Day
굿바이데이

けりをつけて
케리오 츠케테
결말을 지어줘

One More Day
원모아데이

また一日 新(あたら)しい日(ひ)に すればいい
마타 이치니치 아타리시이 히니 스레바이이
또다른 하루 새로운 날로 만들면되니까
(*けりをつける 결말을 짓다)

てのひらにロ(くち)づけすると
테노히라니 쿠치즈케 스루토
손바닥에 입맞춤을 하면

そっと力(ちから)をこめてくる
솟토 치카라오 코메테 쿠루
살며시 힘을 집중해오네

無意識(むいしき)に 甘(あま)えてるだろう
무이시키니 아마에테루 다로오
무의식적으로 어리광부리는 거겠지

僕が隣(となり)に いることに
보쿠가 토나리니 이루 코토니
내가 옆에 있다는 것에
(*力を込める 힘을 집중하다)

こんなにも愛は深(ふか)いよ
콘나니모 아이와 후카이요
이렇게도 사랑은 깊은거야

それに気づかぬ だけだろう
소레니 키즈카누 다케다로오
그걸 알아채지 못한 것뿐이겠지

あまりにも穏(おだ)やかすぎて
아마리니모 오다야카스기테
너무나도 평온해서

時(とき)の流(なが)れに 埋(う)もれるから
토키노 나가레니 우모레루카라
시간의 흐름에 묻히기 때문이야

Goodbye Day
굿바이데이

そして I Love You
소시테 아이러뷰
그리고 I Love You

One More Day
원모아데이

また一日 信(しん)じていれば それでいい
마타 이치니치 신지테 이레바 소레데 이이
또다른 하루를 믿고 있으면 그걸로 좋아

//


//-------------------------------------
夢の途中  ( Yume no Tochu ) 꿈의 도중 (세일러복과 기관총, 1981)

来生たかお
https://www.youtube.com/watch?v=XunJKwrtGOA


薬師丸ひろ子 ( Yakushimaru Hiroko  ,야쿠시마루 히로코 ) 
https://www.youtube.com/watch?v=9H4vJUZhsgw


가사 번역

//

더보기


https://kashiatsume.tistory.com/468
키스기 타카오 (来生たかお, Takao Kisugi) - 夢の途中 (꿈속에서/유메노 토츄우)

작사 : 키스기 에츠코 (来生えつこ)
작곡 : 키스기 타카오 (来生たかお)


さよならは別れの言葉じゃなくて
(사요나라와 와카레노 코토바쟈나쿠테)
안녕이란 말은 작별 인사가 아니라

再び逢うまでの遠い約束
(후타타비 아우마데노 토오이 야쿠소쿠)
다시 만날 날을 위한 머나먼 약속

現在を嘆いても 胸を痛めても
(이마오 나게이테모 무네오 이타메테모)
현재를 한탄해봤자 가슴 아파해봤자

ほんの夢の途中
(혼노 유메노 토츄우)
한낱 꿈속일 뿐

このまま何時間でも 抱いていたいけど
(코노마마 난지칸데모 다이테이타이케도)
이대로 몇시간이든 안아주고 싶은데

ただこのまま冷たい頬を あたためたいけど
(타다 코노마마 츠메타이 호호오 아타타메타이케도)
그냥 이대로 차가운 볼을 데워주고 싶은데


都会は秒刻みの あわただしさ
(토카이와 뵤오키자미노 아와타다시사)
도시는 초 단위로 바쁘게 돌아가고

恋もコンクリートの 篭の中
(코이모 콘쿠리토노 카고노 나카)
사랑도 콘크리트라는 바구니에 담겨있지

君がめぐり逢う 愛に疲れたら
(키미가 메구리아우 아이니 츠카레타라)
네가 스쳐지나가는 사랑에 지쳤다면

きっともどっておいで
(킷토 모돗테오이데)
언제든 돌아와도 돼

愛した男たちを 想い出にかえて
(아이시타 오토코타치오 오모이데니 카에테)
사랑했던 남자들은 추억이었다 생각하고

いつの日にか僕のことを 想い出すがいい
(이츠노 히니카 보쿠노 코토오 오모이다스가이이)
어느 날 문득 나를 떠올려주면 돼

ただ心の片隅にでも 小さくメモして
(타다 코코로노 카타스미니데모 치이사쿠 메모시테)
그냥 마음 한 구석에라도 작게 메모해줘


スーツケースいっぱいに つめこんだ
(스으츠 케에스 잇빠이니 츠메콘다)
캐리어에 한가득 쑤셔넣은

希望という名の 重い荷物を
(키보오토 유우 나노 오모이 니모츠오)
희망이라는 이름의 무거운 짐을

君は軽々と きっと持ち上げて
(키미와 카루가루토 킷토 모치아게테)
너는 가볍게 들어올리고는

笑顔見せるだろう
(에가오 미세루다로오)
내게 웃어보이겠지

愛した男たちを かがやきにかえて
(아이시타 오토코타치오 카가야키니 카에테)
사랑했던 남자들은 잠깐 반짝였다 생각하고

いつの日にか僕のことを 想い出すがいい
(이츠노 히니카 보쿠노 코토오 오모이다스가이이)
어느 날 문득 나를 떠올려주면 돼

ただ心の片隅にでも 小さくメモして
(타다 코코로노 카타스미니데모 치이사쿠 메모시테)
그냥 마음 한 구석에라도 작게 메모해줘

//


//-------------------------------------
セカンド・ラブ  ( Second Love )  - 中森明菜 (나카모리 아키나, 1965, (1983)) - (1983)
https://www.youtube.com/watch?v=bbPm2q65NiE


来生たかお
https://www.youtube.com/watch?v=nxEcW3O0vG4



가사 번역

//

더보기


https://kashiatsume.tistory.com/469
나카모리 아키나 (中森明菜, Nakamori Akina ) - セカンド・ラブ (세컨드 러브/Second Love)

작사 : 키스기 에츠코 (来生えつこ)
작곡 : 키스기 타카오 (来生たかお)


恋も二度目なら 少しは上手に
(코이모 니도메나라 스코시와 죠오즈니)
사랑도 두 번째라면 조금은 능숙하게

愛のメッセージ 伝えたい
(아이노 멧세지 츠타에타이)
사랑의 메세지 전하고 싶어

あなたのセーター 袖口つまんで
(아나타노 세에타 소데구치 츠만데)
너의 스웨터 소매자락을 붙잡고

うつむくだけなんて
(우츠무쿠다케난테)
고개만 숙이고 있어

帰りたくない そばにいたいの
(카에리타쿠나이 소바니이타이노)
돌아가고 싶지 않아 옆에 있고 싶어

そのひとことが 言えない
(소노 히토코토가 이에나이)
이 한 마디를 못하고 있네

抱きあげてつれてって 時間ごと
(다키아게테 츠레텟테 지칸고토)
안아올려서 데려가줘 시간마저도

どこかへ運んでほしい
(도코카에 하콘데호시이)
어딘가로 옮겨놔줘

せつなさのスピードは高まって
(세츠나사노 스피이도와 타카맛테)
슬픔의 속도는 높아지고

とまどうばかりの私
(토마도우 바카리노 와타시)
망설이기만 하는 나


恋も二度目なら 少しは器用に
(코이모 니도메나라 스코시와 키요오니)
사랑도 두 번째라면 조금은 재빠르게

甘いささやきに 応えたい
(아마이 사사야키니 코타에타이)
달콤한 속삭임에 대답해주고 싶어

前髪を少し直すふりをして
(마에가미오 스코시 나오스 후리오시테)
앞머리를 가다듬는 척하며

うつむくだけなんて
(우츠무쿠다케난테)
고개만 숙이고 있어

舗道に伸びた あなたの影を
(호도오니 노비타 아나타노 카게오)
거리에 늘어진 너의 그림자를

動かぬように 止めたい
(우고카누요오니 토메타이)
움직이지 못하게 붙잡고 싶어

抱きあげて時間ごと 体ごと
(다키아게테 지칸고토 카라다고토)
안아올려줘 시간마저도 몸마저도

私をさらってほしい
(와타시오 사랏테호시이)
나를 멀리 데려가줘

せつなさが クロスするさよならに
(세츠나사가 쿠로스스루 사요나라니)
슬픔이 지나가는 작별에

追いかけられるの イヤよ
(오이카케라레루노 이야요)
따라잡히는 건 싫어


抱きあげてつれてって 時間ごと
(다키아게테 츠레텟테 지칸고토)
안아올려서 데려가줘 시간마저도

どこかへ運んでほしい
(도코카에 하콘데호시이)
어딘가로 옮겨놔줘

せつなさはモノローグ 胸の中
(세츠나사와 모노로오구 무네노 나카)
서글픔은 가슴 속 독백

とまどうばかりの私
(토마도우 바카리노 와타시)
망설이기만 하는 나

//

//-------------------------------------
スローモーション (Slow motion)   - 中森明菜 (나카모리 아키나) - (1991)
https://www.youtube.com/watch?v=e0oElljKftU


来生たかお
https://www.youtube.com/watch?v=W6TGQe2uWgc



가사 번역

//

더보기


https://kashiatsume.tistory.com/455
나카모리 아키나 (中森明菜, Nakamori Akina ) - スローモーション (슬로 모션, Slow motion)

작사 : 키스기 에츠코 (来生えつこ)
작곡 : 키스기 타카오 (来生たかお)


砂の上 刻むステップ ほんのひとり遊び
(스나노 우에 키자무 스텝푸 혼노 히토리 아소비)
모래 위에 새기는 발자국 혼자 하는 놀이

振り向くと遠く人影 渚を駆けて来る
(후리무쿠토 토오쿠 히토카게 나기사오 카케테쿠루)
뒤돌아보니 저 멀리 사람 하나 해변가를 가로질러 오네


ふいに背すじを抜けて 恋の予感甘く走った
(후이니 세스지오 누케테 코이노 요칸 아마쿠 하싯타)
갑자기 등줄기를 타고 사랑의 예감이 달콤하게 몰려와


出逢いは スローモーション
(데아이와 스로오 모숀)
첫만남은 슬로모션

軽いめまい 誘うほどに
(카루이 메마이 사소우 호도니)
가벼운 현기증을 불러일으킬 만큼

出逢いは スローモーション
(데아이와 스로오 모숀)
첫만남은 슬로모션

瞳の中 映るひと
(히토미노 나카 우츠루 히토)
눈동자 속 비치는 그 사람



ストライド 長い脚先 ゆっくりよぎってく
(스토라이도 나가이 아시사키 윳쿠리 요깃테쿠)
넓은 보폭으로 기나긴 발끝이 천천히 스쳐지나가네

そのあとを 駆ける シェパード 口笛吹くあなた
(소노 아토오 카케루 셰파아도 쿠치부에 후쿠 아나타)
그 뒤를 따라가는 셰퍼트 휘파람을 부는 그대



夏の恋人候補 現れたのこんな早くに
(나츠노 코이비토 코오호 아라와레타노 콘나 하야쿠니)
여름의 연인 후보 나타난 거야 이렇게나 빨리



出逢いは スローモーション
(데아이와 스로오 모숀)
첫만남은 슬로모션

心だけが 先走りね
(코코로다케가 사키바시리네)
마음만이 앞서가네

あなたの ラブモーション
(아나타노 라부 모오숀)
그대의 러브모션

交わす言葉に 感じるわ
(카와스 코토바니 칸지루와)
오고가는 말들로 알 수 있어



出逢いは スローモーション
(데아이와 스로오 모숀)
첫만남은 슬로모션

恋の景色 ゆるやかだわ
(코이노 케시키 유루야카다와)
사랑의 풍경이 천천히 흘러가

出逢いは スローモーション
(데아이와 스로오 모숀)
첫만남은 슬로모션

恋の速度 ゆるやかに
(코이도 소쿠도 유루야카니)
사랑의 속도도 천천히



砂の上 刻むステップ 今あなたと共に
(스나노 우에 키자무 스텝푸 이마 아나타토 토모니)
모래 위에 새기는 발자국 지금 그대와 함께

//

 

 

반응형

'Music' 카테고리의 다른 글

요즘 듣는 음악(2022.02)  (0) 2022.02.10
장만옥 Strawberry Stain  (0) 2022.01.28
Metallica , Sad but True (1991) 가사 번역  (0) 2022.01.02
기타 이펙터 연결 순서  (0) 2021.11.09
기타 튜터 사용기  (0) 2021.10.09
Posted by codens