Al Stewart - Year of the Cat (Official Audio)

FR David - Year of the Cat

Year Of The Cat - Al Stewart  1976 가사 번역
- 여행자가 한 여자를 만나 자신의 무리를 버리고 그녀를 따라가 하룻밤을 지새우는 이야기
베트남의 12간지중 고양이의 해(베트남 고양이=토끼)

On a morning from a Bogart movie in a country where they turn back time
사람들이 시간을 되돌리는 험프리 보가트가 나오는 영화의 어느날 아침에
You go strolling through the crowd like Peter Lorre contemplating a crime
넌 한 범죄에 관해 심사숙고하는 피터 로어처럼 군중들을 사이로 걸어가고
She comes out of the sun in a silk dress running like a watercolour in the rain
그녀는 빗속의 수채화처럼 흘러내리는 실크 드레스를 입고 태양의 밖으로 나타나
Don't bother asking for explanations
(그녀에게) 설명을 요구하며 귀찮게 하지 마
She'll just tell you that she came in the year of the cat
그녀는 그냥 고양이의 해에 왔다고만(태어났다고만) 말할 테니까
She doesn't give you time for questions as she locks up your arm in hers
자신의 팔에 널 가두면서 그녀는 너에게 질문할 시간을 주지 않아
And you follow 'till your sense of which direction completely disappears
그리고 넌 방향감각이 완전히 사라질 때까지 따라가지
By the blue tiled walls near the market stalls, there's a hidden door she leads you to
그녀는 시장 좌판 근처의 파란색타일 벽의 숨겨진 문으로 너를 이끌고
These days, she says, I feel my life just like a river running through the year of the cat
“요즘 내 삶은 고양이의 해를 흐르는 강처럼 느껴져”라고 말해
She looks at you so cooly and her eyes shine like the moon in the sea
그녀는 널 차갑게 바라봐, 그녀의 눈은 바다에 비추인 달처럼 빛나고
She comes in incense and patchouli
그녀에게선 파촐리 향이 나
So you take her, to find what's waiting inside the year of the cat
넌 그녀를 취하지, 고양이의 해에 무슨 일이 일어나나 알아 보려고
Well morning comes and you're still with her
아침이 와도 넌 여전히 그녀와 함께 있어
And the bus and the tourists are gone
버스와 관광객들은 떠났지
And you've thrown away the choice and lost your ticket so you have to stay on
넌 선택권을 버리고 티켓을 잃어버렸으니 그냥 있어야 해
But the drum-beat strains of the night remain in the rhythm of the new-born day
하지만 계속된 밤의 드럼 비트는 새로 태어난 날의 리듬 속에도 남아 있어
You know sometime you're bound to leave her
언젠간 넌 그녀를 떠나야 하겠지만
But for now you're going to stay in the year of the cat
지금은 고양이의 해에 머물러 있을 거야

Posted by 코덴스

댓글을 달아 주세요